Překlad "nevíš jak dlouho" v Bulharština


Jak používat "nevíš jak dlouho" ve větách:

Nevíš, jak dlouho tu budeš, ani kdy se zase vrátíš.
Не знам кога ще заминеш и колко време ще отсъстваш.
Dokonce nevíš, jak dlouho budeš ještě žít.
Не знам дори колко ще оцелееш.
Ani nevíš, jak dlouho jsem ti to chtěl říct.
Не знаеш колко време исках да ти кажа.
Nevíš jak dlouho jsem čekal na tuto chvíli.
Не знаеш колко дълго чаках този момент.
Nevíš, jak dlouho to bude trvat a jestli se vůbec...
Не знаеш колко време ще ти отнеме... или... дали ще бъдем...
Ani nevíš, jak dlouho jsem po tom toužil, Sullivane.
Да знаеш откога си мечтая за това.
Ani nevíš, jak dlouho jsem na to čekala.
Отдавна исках да направя, нещо такова.
Nevíš, jak dlouho se umírá, když tě střelí do břicha?
Помниш ли колко време е нужно на човек да умре от огнестрелна рана?
Jen chci říct, že jsi první z rodiny, který vydělává slušné peníze a nevíš, jak dlouho ti to vydrží.
Просто казвам, че първи в семейството започна да печелиш както трябва и не знаеш докога ще бъде така.
Ani nevíš, jak dlouho jsme manželé.
Не знаеш колко дълго сме женени.
Nevíš, jak dlouho čekám, až to řekneš.
Нямаш си на идея колко чаках да го кажеш.
Nevíš, jak dlouho jsem pracoval na tomto malém... speciálním setkání.
НАМАШ И ПРЕДСТВАТА КОЛКО ДЪЛГО РАБОТИХ ЗА ТОВА МАЛКО... СПЕЦИАЛНО СЪБИРАНЕ.
Ani nevíš, jak dlouho jsem čekala, až to řekneš.
Свърши за деня. Я повтори? Да.
Ani nevíš, jak dlouho na tuhle chvíli čekám.
Не знаеш откога чакам този момент.
Bezva, takže ty nevíš, jak dlouho zůstaneš A co my?
Супер, значи не знаеш до кога ще останеш. Ами ние?
Nevíš, jak dlouho jsem na tenhle den čekal!
Не знаеш от кога чакам този ден!
Nevíš, jak dlouho tu chtějí zůstat?
Знаеш ли колко време ще стоят тук?
Vždyť nevíš, jak dlouho už to trvá.
Ти не знаеш от колко време това се е случвало.
Rachel, ani nevíš, jak dlouho jsem na tohle čekala.
Рейчъл, от толкова дълго чакам да го кажеш.
Ani nevíš, jak dlouho se tohle snažím v práci vytěsnit.
Не знаеш колко ми костваше да игнорирам това в работа.
Nevíš, jak dlouho to bude trvat?
Ъъ, колко време ще си тук?
Nevíš, jak dlouho bude trvat, než tam seženeš práci.
Не знаеш кога ще си намериш работа.
Ani nevíš jak dlouho jsem čekal na holku, která tohle řekne.
Не знам от кога чакам момиче да ми го каже.
Nevíš, jak dlouho po operaci ledvin nemůžeš mít sex?
Колко време не трябва да чукаш след присаждане на бъбрек?
Ani nevíš, jak dlouho jsem snila o tom, že ho budu mít takhle před sebou.
Знаеш ли колко пъти съм си го представяла застанал пред мен?
Nevíš, jak dlouho jsem na tohle čekal!
Не знаеш от кога чакам това!
Ani nevíš, jak dlouho jsem na tohle čekala.
Не знаеш откога чакам това да се случи.
3.1333229541779s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?